Category: mudança linguística

A língua e o triunfo do Eu

4 Agosto, 2009 (00:00) | classe, discurso, ideologia, língua, mudança linguística, práticas de fala |

Publicado em Vieiros Por recomendação dum amigo, estou a ver estes dias a série de quatro documentários The Century of the Self (“O Século do Eu”), de Adam Curtis, o mesmo documentalista do magnífico The Power of Nightmares sobre a invenção propagandística do “terrorismo islâmico”. Na série sobre o self, Curtis revela a poderosa implicação […]

Bilinguismo zumbi e crise sociolinguística

24 Marzo, 2009 (00:00) | classe, direitos linguísticos, economia, língua, mudança linguística, política, práticas de fala |

Publicado em Vieiros No seu blogue do New York Times, o prémio Nobel de Economia Paul Krugman introduz a expressão “zombie ideas” para se referir àquelas más propostas económicas já mortas que ressuscitam periodicamente. Aprendo a imagem numa entrevista que lhe faz Amy Goodman no inimitável noticiário Democracy Now!, e aproveito-a sem pudor. O “bilinguismo […]

Guerra Civil, Franquismo e língua

25 Xullo, 2006 (00:00) | classe, língua, mudança linguística, política |

Publicado em Pensa Galiza • O texto faz parte dum comentário longo no Foro aberto do Portal Galego da Língua Penso que há dous argumentos comummente aceites sobre as razões para a Galiza carecer na altura de elites galegófonas poderosas comparáveis às de outros países do Estado Espanhol: 1) A penetração “de acima para abaixo” […]

Línguas de mar adentro: Universalidade e hierarquias lingüísticas

10 Marzo, 2005 (00:00) | língua, mudança linguística, práticas de fala |

Publicado no Portal Galego da Língua “… certa polémica que anda a rebulir no país, tan querido e ás veces tan pataqueiro, de se Mar adentro é cine galego ou non, se debemos aplaudir ou non estas iniciativas como nosas, se o filme de Amenábar nos representa ou non nos representa…… A rexouba non tería […]

A transmissão da língua na família e nas classes

22 Marzo, 2004 (00:00) | classe, língua, mudança linguística, práticas de fala |

Publicado no Portal Galego da Língua Se, como se descreveu num texto anterior ( “‘Osmose’ e redes sociais na transmissão da língua’: O papel dos locais sociais” ) a língua é um recurso (cultural, simbólico, material) que se transmite e circula por redes sociais, a pergunta básica é como abordarmos a sua transmissão nas redes […]

“Osmose” e redes sociais na transmissão da língua: O papel dos locais sociais

29 Febreiro, 2004 (00:00) | classe, língua, mudança linguística, práticas de fala |

Publicado no Portal Galego da Língua Assistim ontem a parte do interessante I Fórum da Língua organizado polo Movimento Defesa da Língua, com a presença de numerosos colectivos luso-reintegracionistas do país. Estivem como público nas sessões sobre ensino obrigatório da língua, e sobre locais sociais. Uma das preocupações condutoras do que ali se falou referia-se, […]

O PNLG: Um desenho fechado à partida

20 Febreiro, 2003 (00:00) | língua, mercado linguístico, mudança linguística, política |

Publicado em Tempos Novos • Em Vieiros O PNLG parte da Língua Nacional Espanhola para manter a variedade regional “galego” em níveis mínimos como recurso simbólico e político. Na relação entre custos e possíveis benefícios, o PNLG -claramente tecnocrático- apropria sem pudor o gasto termo “normalización”, enquanto foca o sociolinguístico em termos administrativos, segmentando-o em […]

Corunha, a cidade sem língua

1 Xuño, 1996 (00:00) | língua, mudança linguística |

Enviado a A Nosa Terra; não publicado Rodeada polo Passeio da Luz Universal do invito alcaide, que rompe a unidade histórica da terra com o oceano, a majestosa cidade da Corunha esconde entre as ruelas provisórias de Monte Alto, dos Castros, dos Malhos, um silêncio infinito. O que se conhece desde fora da Corunha é […]

Falar espanhol em galego: A ave e o mito

15 Maio, 1987 (00:00) | cultura, língua, mudança linguística | 2 comments

Enviado ao diário Atlántico; não publicado Dizem as fontes mitológicas que cada vez que um fénix renascia das suas próprias cinzas era já um tipo de animal distinto.  Desconhecemos as aparências concretas do animal ressuscitado, a sua morfologia e hábitos, o seu voo.  Às vezes esta ave reencarnava em algo semelhante a um cisne e […]

“Diglossia” e alternância de línguas

12 Agosto, 1984 (00:00) | língua, mudança linguística, práticas de fala | 3 comments

Publicado no Faro de Vigo, suplemento de Cultura, 12 de Agosto de 1984, p. 251 Desde que o norte-americano Ferguson [1] introduziu o conceito de «diglossia» na sociolinguística de há vinte e cinco anos até à actualidade, muito se utilizou a palavra —com conhecimento ou sem ele— e bastante mudou o que significava.  Porque o […]